Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目的是把德国侵略引。
Entre las 22.52 y las 24.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida; se dirigió hacia el este y sobrevoló Saida en círculos.
52分至24时,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Saida岸外海面上空侵入,然后朝飞行,在Saida上空盘旋。
Dos aviones de combate penetraron desde el mar de Shekka, se dirigieron hacia el este, sobrevolaron Shekka en círculos y después se dirigieron con rumbo sur hacia Saida, Gazie, Maarake y Rmaish, y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 12.00 horas.
2架战从Chekka岸外海面上空侵入,朝飞行,越过Chekka,然后朝南飞往Saida、Ghazieh、Maarake和Rmaich,并于12时离开黎巴嫩领空。
El despliegue de la fuerza se concentrará en la parte oriental del país, con el despliegue de tres contingentes del tamaño de una brigada hacia el este (dos de ellos nuevos) y el establecimiento del cuartel general de la División en Kisangani.
部队集中部署在该国部,即在部部署三个旅级特遣队(其中包括两个追加部署的旅),并在基桑加尼设立师部。
Entre las 21.10 y las 23.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro; se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Yunie y Naame.
10分至23时,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Tyre岸外海面上空侵入,然后朝飞行,在Jounieh和Naameh上空盘旋。
Entre las 13.53 y las 16.05 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida, se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Saida y Damur.
53分至16时05分,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,在中等高度飞行,从saida岸外海面上空侵入,然后朝飞行,并在Saida和Damour上空盘旋。
Entre las 18.09 y las 19.22 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró desde el mar frente a Tiro; se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Tiro y Damur.
9分至19时22分,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Tyre岸外海面上空侵入,然后朝飞行,在Tyre和Damour上空盘旋。
Entre las 1.00 y las 2.30 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida; se dirigió hacia el este y después sobrevoló en círculos Saida, Gazie y Sarafand.
至2时30分,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,在中等高度飞行,并从Saida岸外海面上空侵入,然后朝飞行,在Saida、Ghazieh和Sarafand上空盘旋。
Dos aviones de combate penetraron desde Kfarkila, se dirigieron con rumbo norte hacia Shekka, sobrevolaron Shekka en círculos y después se dirigieron hacia el este y sobrevolaron en círculos Baalbek y Hermel; posteriormente tomaron rumbo oeste y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 11.33 horas.
2架战从Kfarkila岸外海面上空侵入,朝飞往Chekka,在Chekka上空盘旋,然后朝飞行,在Baalbeck和Hermel上空盘旋,然后朝西飞行,并于11时33分离开黎巴嫩领空。
Entre las 17.10 y las 20.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida; se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Saida, Iqlim El-Jarub, Beiteddine y Damur para después sobrevolar en círculos Damur y Saida.
10分至20时,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,在中等高度飞行,并从Saida岸外海面上空侵入,朝飞行,并在Saida、Iqlim、Elkharoub、Beiteddine和Damour上空盘旋,然后在Damour和Saida上空盘旋。
Entre las 21.22 y las 0.50 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Zahrani; se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Saida, Zahrani, Damur y Rmeilet, y luego se dirigió con rumbo norte hacia Yubail y sobrevoló en círculos Yubail y Yunie.
22分至零时50分,1架以色列驶飞侵犯黎巴嫩领空,在中等高度飞行,并从Zahrani岸外海面上空侵入,朝飞行,并在Saida、Zahrani、Damour和Rmeilet上空盘旋,然后朝北飞往Jbeil,并在Jbeil和Jounieh上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según algunas versiones, los aztecas creían en la leyenda del rey Quetzalcóatl, posiblemente el dios personificado, que tras gobernar la ciudad la abandonó navegando hacia el este, pero juró retornar a recuperar lo que le pertenecía.
根据一些版本,阿兹特克人相信克查尔科亚特尔国王(可能是人格化的神)的传说,克查尔科亚特尔国王在统治这座城市之后向航行,放弃这座城市,但发誓要回来取回属于他的西。
Desde allí tal vez podría encontrar un camino que trepase hasta el precipicio que estaba debajo de la nieve; y, si aquella chimenea le fallaba, entonces otra que había más hacia el este podría servirle mejor para sus propósitos.
从那里,或许可以找到一条通向那片覆盖着琥珀色雪的悬崖的小路;如果那个烟囱行不通的话,那么向更远处的另一个烟囱可能更适合他的目的。
La más tradicional señala que los mexicas confundían a los españoles con seres divinos y a su líder Cortés con el mítico Quetzalcóatl, que se había ido hacia el este con la promesa de regresar a recuperar lo que le pertenecía.
最传统的观点认为,墨西加人将西班牙人误认为是神灵,并将其领袖科尔特斯视为神话中的羽蛇神,羽蛇神曾向去,承诺会回来夺回属于自己的西。